Psalm 61:7

SVGij zult dagen tot des konings dagen toedoen; zijn jaren zullen zijn als van geslacht tot geslacht;
WLCיָמִ֣ים עַל־יְמֵי־מֶ֣לֶךְ תֹּוסִ֑יף נֹותָ֗יו כְּמֹו־דֹ֥ר וָדֹֽר׃
Trans.

yāmîm ‘al-yəmê-meleḵə twōsîf šənwōṯāyw kəmwō-ḏōr wāḏōr:


ACז  ימים על-ימי-מלך תוסיף    שנותיו כמו-דר ודר
ASVHe shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
BEMay the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
DarbyHe shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
ELB05Er wird ewiglich bleiben vor dem Angesicht Gottes. Bestelle Güte und Wahrheit, daß sie ihn behüten!
LSGQu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
Sch(H61-8) möge er ewiglich vor Gottes Angesicht bleiben; gib, daß Gnade und Treue ihn behüten!
WebHe shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken